Difference between revisions of "Lucy Roca Caballero"

From Anabaptistwiki
(Created page with "Lucy Roca Caballero 22 de julio del 2015 Mennonite World Conference/Congreso Mundial Menonita Harrisburg, Pensilvania, EEUU Entrevistadora: Elizabeth Miller E: Hoy es el 22...")
 
 
Line 97: Line 97:
  
 
[[Category:Interviews]]
 
[[Category:Interviews]]
[[Category:Colombia]]
+
[[Category:Colombia Sources]]
[[Category:Canada]]
+
[[Category:Canada Sources]]
 
[[Category:Artículos (en español)]]
 
[[Category:Artículos (en español)]]
[[Category:Category:21st Century Sources]]
+
[[Category:21st Century Sources]]
 
[[Category:Fuentes primarias (en español)]]
 
[[Category:Fuentes primarias (en español)]]

Latest revision as of 13:32, 17 March 2016

Lucy Roca Caballero 22 de julio del 2015 Mennonite World Conference/Congreso Mundial Menonita Harrisburg, Pensilvania, EEUU Entrevistadora: Elizabeth Miller

E: Hoy es el 22 de julio, 2015. Y estamos en el Congreso Mundial Menonita, la Asamblea en Harrisburg, Pensilvania. Y por favor puedas empezar con su nombre y fecha de nacimiento.

L: Me llamo Lucy Roca Caballero. Mi fecha de nacimiento es 16 de noviembre de 1967. Nací en Barranquilla, Colombia.

E: Gracias, Lucy. Y ¿qué historia tiene de compartir de su vida? Que tiene que ver con enfrentar a cierta oposición dificultad de su camino de fe.

L: Bueno, para mí es un privilegio contar la historia, em, de situaciones difíciles que tuve al nivel personal y que afectaron al nivel familiar y las razones por las que tuve que salir de mi país, Colombia, y emigrar a Canadá.

E: ¿Podría empezar con qué pasó y por qué le tocó salir?

L: Sí. Bueno, la historia comienza con el tipo de trabajo que yo realizaba. Trabajaba en una mesa de concertación en derechos humanos en donde hacíamos, con varias instituciones, em, denuncias y peticiones al gobierno. En la ciudad de Barranquilla estábamos alrededor de diez instituciones. Unas tres instituciones grandes y unas siete, como siete pequeñas. La fundación en la que yo participaba y hacíamos parte mi esposo y yo muchos, muchos años. Habíamos empezado de hacía como más de siete años, a realizar un trabajo en defensa de los derechos de las mujeres, de la prevención de la violencia intrafamiliar, y de, y también de coordinación con otras iglesias e instituciones, de hacer denuncias. [00:02:39;05]

Estando en esta situación, conocía a la iglesia menonita, la iglesia menonita en Colombia. Cuando le conocí, tuve la oportunidad de saber que tipo de trabajo desarrollaron. Y también sentí como que los temas de la justicia, la social, la reconciliación, y la no-violencia era temas que me interesaban. Y por tanto eso me hizo comprometer con la iglesia menonita al nivel personal. Desde el año dos mil...Tuve la oportunidad de conocer a la iglesia en Bogotá, la iglesia Teusaquillo. Allí también me invitaron a participar en reuniones, en un comité para personas amenazadas y desplazadas. En dos veces viví por un año en Bogotá. [00:03:41;14]

Luego, mi familia, mi familia se había trasladado a Canadá. Por parte de mi mamá, mis hermanos al raíz de, hacíamos en el año 2000, mataron un hermano mío. Entonces eso hizo que mi familia pidieron asilo, aprobados para venir a Canadá. Nosotros estabamos en la lista, pero mi esposo y yo junto con mis hijas pensamos que podíamos si no trasladamos a Bogotá. Y volver nuevamente a Barranquilla podríamos trabajar. Y no iba a ser necesidad de salir.

E: Y ¿el hermano vivía en Barranquilla?

L: Sí. [00:04:37;03]

Em, mi hermano vivía en Barranquilla y la iglesia menonita había ayudado a una hermana mía con respeto a una situación de seguridad muy particular. Fue por eso que también le conocí. Entonces estando ayudando, también, sirviendo en la iglesia menonita, em, yo había recibido también una palabra de que yo tenía un llamado que iba a servir al Señor. Y bueno, este llamado siempre lo tuve desde niña, creía que iba a ser monja cuando niña. Pero después dije no, no voy a ser monja, porque quiero tener una familia. [00:05:29;10]

Entonces junto con mis tres hijas, mi esposo, después yo estudié trabajo social. Y siempre me interesa servir a las personas. Cuando desarrollábamos estos proyectos, ya había delante este incidente de mi hermano, y mi familia estaba acá (en Norteamérica), comencé a continuar en el trabajo de las mesas. [00:05:56;14]

Yo debía hacer la coordinadora, porque rotábamos la coordinación de la mesa. El día que yo me fui para la reunión, porque ese día debía asumir como coordinadora de la mesa, yo fui con un representante de la fundación en la que participaba. Y cuando estábamos en la mesa, tuve una, como una sensación y algo que sentía que yo no debería hacer la coordinadora. Era obligación de nuestra entidad asumirlo. Y en este momento yo dije: Bueno, no voy a poder, no asumo la coordinación. Porque veía porque también había dos grupos que deseaban como hacer la coordinadora. Entonces yo dije: Bueno, podemos abrir la oportunidad a otros grupos. Que tal vez era una organización muy pequeña, entonces nos comprometimos, presenté mi nombre. Dije bueno, si eligen a otro, nosotros como fundación lo podemos ayudar. [00:07:00;05]

Y al hacer esto, algunas personas se molestaron si porque yo debía ser la coordinadora, que había pasado. Yo no tenía explicación alguna. Pero a los tres meses de haber hecho esta reunión, al joven que habían elegido al coordinador, lo pusieron preso. Y cuando lo cogieron preso, empezaron, dijeron que tenían orden de captura para los miembros de esa, de todas las entidades.[00:07:32;09]

Entonces, yo me acerque y pregunté al ACNUR (UNHCR), a otra entidad, y consulté. Y estaba muy preocupada, porque estaba asustada. No quería ser presa, porque yo decía, si yo hubiera hecho algo...

E: Y qué fue la razón que dio por, por poner preso?

L: ¿Por poner preso? Era que estábamos con relación con grupos al margen de la ley. Y que eso no estaba clara, papel que allí, y se hacía y simplemente fue por toda la presión política de las denuncias que hacían. Y que el objetivo también que habían dicho que esa mesa la iban a desbaratar.[00:08:23;13]

Entonces eso fue como el método también de viajar urgente a Bogotá. En Bogotá yo presenté, hice algunas consultas con algunas entidades. Y sentía, por mi experiencia que había tenido, cuando la gente allá denunciaba, la situación se empeoraba. Porque entonces cuando una hace la denuncia, entrega las direcciones y los lugares donde una está, para que lo "protejan". Y por eso no podía confiar en eso. [00:08:58;01]

Estaba muy preocupaba. Pensé que si me trasladaba a Bogotá y a una entidad que me dijo que podía darme una pasantía. Que yo debería hacer algún tipo de trabajo, porque eso me iba a ayudar. Y yo les dije que yo tenía mucho miedo, que que no podía salir, que no podía trabajar. Y que estar en la calle, en la ciudad de Bogotá, es mucho más grande y mucho más difícil la seguridad. Entonces me dijeron, ¿tu deseas escoger un sitio para hacer la pasantía? Y le dije, si usted me permite, yo puedo hacer en la iglesia, en la iglesia menonita.[00:09:41;12]

Me protegió. Y firmaron papel. Yo hice la pasantía y daban un tiempo y podía seguir haciendo también lo que ya en otros momentos yo había apoyado. Atención a personas desplazadas y amenazadas. Participaba en un comité, pero lo hacía junto con otras personas. Una manera también como de protegerme. Y tampoco tenía salida afuera y estaba como bien organizada, una manera como de protegerme. [00:10:11;25]

Después de que se terminó un tiempo mi esposo me dijo, regresa a Barranquilla. Porque estábamos en diferentes lugares. Y cuando regresé a Barranquilla, a un amigo de mi esposo, que era profesor de la universidad, en esos días, ehh...mi esposo dijo, regresa y que estés unos días, porque acaban de soltar. Estuvo preso, hicieron unos cargos contra él, y que no eran cierto y toda la gente lo conocíamos. Nunca habíamos escuchado una palabra de violencia. Y decidimos que, mi esposo me dijo, "lo cogieron preso, lo soltaron, así que tú te puedes venir porque sí. A ti te llegaron a coger presa y te van a soltar. Todos vamos a hacer presión!" [00:11:04;15]

Y yo dije, no, no soy capaz de eso. Ni siquiera la idea de estar presa. Para mí, no lo podía suportar eso. Me daba mucho temor. Y decía, bueno, si hubiera hecho algo que mereciera, por lo menos, tendría que hacerlo. Pero no, no tengo...Y en esos días llegó una pastora y dijo, "Voy a orar por ti y quiero decirte de parte del Señor hay una palabra donde dice, que todo eso que está sucediendo va a ser porque tú tienes un llamado porque irás a servirle al Señor. Él te va a sacar de aquí, que no tengas temor. Porque tomarán preso a la mayoría, pero no a ti no te cogerán presa."[00:11:49;13]

Entonces una palabra que me dio ánimo. Igual seguía asustada. Al regresar a Barranquilla con el amigo profesor de mi esposo. Y amigo mío también. Lo mataron. Y cuando a él lo mataron, entonces yo dije, "No. No tengo alternativa porque están matando gente." Personas del sindicato de diferentes posiciones. Entonces yo dije, "No. Yo tengo que salir." Entonces recogí mis cosas y me dijo un amigo médico, "Te puedes ir a una cabaña y descansa unos días." Entonces tomé la decisión. Entonces me fui en un retiro una semana, descansé. Pero después estaba enfrentando y el número de muertes seguía allí. Entonces al coordinador de esa mesa de derechos humanos, él estaba preso. Y era difícil porque dije no puedo salir a defender, porque el consejo que me habían dado era, "Tiene que salir de allí."[00:13:02;25]

Bueno, yo hice la pasantía. Me fui a Bogotá.

E: ¿Cuándo fue?

L: Eso la hice en el dos mil...Estuve dos años. No, en el dos mil cinco. 2004 a 2005.

(Conversación con el esposo sobre en qué año fue.)

L: Inmediatamente en que tuve la amenaza, hice la aplicación. Para Canadá y el caso demoró dos años. Entonces esos fueron los dos años en que yo no pude trabajar. Y pero le pude trabajar al Señor. En las iglesias me sentía protegida. Estaban las iglesias menonitas y me movía a diferentes lugares. Podía trabajar y allí me sentía tranquila. Esperando que la embajada me contestaron. Y esos momentos habían dificultades. Y estaban investigando casos de gente que habían tenido que viajar. Y que habían vendido cupos, para que la gente viajara con papeles falsos. Entonces todo eso se retrasó, en mi caso fueron dos años. [00:14:23;22]

Fueron los dos años en que más yo trabajé al Señor. Dejé mi trabajo secular y me dediqué. En la iglesia me habían dicho que, tanto en Barranquilla como en Bogotá, que ellos habían visto en mí un llamado. Y que ellos querían proponerme que trabajara y viniera como pastora a, a Canadá cuando viajara. Y bueno, así fue como me vine. En 2006 llegué con mis tres hijas, mi esposo. Fue difícil. Fue un tiempo en que, al comienzo no podía hablar de...Pero después pasó un tiempo, sí pude. Y lo maravilloso de todo fue, al quince día de haber llegado a Sherbrooke comenzamos nuestro primer grupo de oración. [00:15:23;03]

Y desde entonces tenemos nueve años. Tenemos el apoyo de la iglesia del este de Canadá. El ministro de misiones es el pastor Brian Bauman, quien ha estado apoyándonos. Estamos como iglesia evangélica, un poco más organizada. Y estamos desarrollando un trabajo sobre atención a personas inmigrantes o personas que llegan a pedir refugio que también tienen muchas necesidades. Latinos, Colombianos, y hemos podido servir al Señor. Como iglesia naciente creemos, hemos, abrimos en varios lugares allá. En eso momento, nos multiplicamos. Creemos que la iglesia no necesita estar como establecida totalmente para poderse multiplicar para servir a otros. Sino que también tenemos responsabilidades como comunidad al interior, pero también al exterior. También tenemos que estar preocupados los unos por los otros. Y seguir a Jesús, sé que tiene un costo. [00:16:33;28]

Pero para mí, es lo mejor que me ha pasado. Él Señor también me dio una promesa que él tenía a mi familia, que había un llamado no solamente para mí, sino para toda mi familia. Que mi familia se convertiría y le serviría. Así que en un momento de dificultades tan duros en Canadá, en una oración que le hice al Señor. Y le dije, "Señor, tu dijiste que tú me enviabas. Que tú llenarías mi boca, que estarías conmigo. Yo no creo, pero necesito una confirmación tuya. Estoy pasando por momentos difíciles. Y yo te pido que si es cierto que en este lugar tú tienes un plan, y venga un señal y que alguien me dije que se va a bautizar."[00:17:31;17]

En ese momento , mi mamá me dijo, "Lucy, quiero bautizarme." Así que he bautizado a mis hijas. He tenido el privilegio a casarles. Y también creo que no solamente en la comunidad en que uno sirve, Dios allí se glorificó también al nivel familiar. Estoy aquí porque hoy porque quiero animarles decirle que no importa la dificultad, por la que puedan estar pasando. Y de les cuesto también a los sembradores de iglesias. Que van a los diferentes países, donde las culturas, la lengua, son diferentes. En que también estamos pendiente de apoyarles. A veces piensa en hacer misión viajando de un país hacia otro. Y, pero también se puede hacer misión en el mismo país con las iglesias nuevas. Que están comenzando. A eso les invito y la gloria para Él Señor. Vale la pena seguir al Señor Jesús. [00:18:49;04]

No importa el precio que tenga que pasar. Pero Él Señor está con cada uno de ustedes. Somos hermanos y hermanas para ayudarnos, para edificar la iglesia del Señor Jesús. Y para amarnos los unos a los otros y darnos una palabra de aliento. [00:19:13;06]

E: Lucy, por qué quieres compartir hoy su historia? Qué esperas de compartirla?

L: Espero que esto sirve de ánimo y de esperanza para que aquellas personas que estén en dificultad, y quiero decirles que lo más importante es perseverar de la mano del Señor, aun cuando vengan momentos de prueba muy grande, pequeña, o desánimo o de oposición al nivel físico o nivel espiritual también. Cuando llegué a Canadá, enfrenté a varias enfermedades físicas. Que fui saliendo de cada, de cada prueba. Fue como la manera del Señor también mostrarme que el propósito para que el cual él nos llama, él afirma, él confirma, él está con nosotros. Y porque si me preguntas en qué tipo de iglesia quiero estar, me ratifico estar en la iglesia menonita con estos principios anabautistas. De reconciliación, de justicia, de de noviolencia, y el amor hacia los más pobres y los más necesitados. [00:20:51;12]

Que el Señor Jesús les anime, les ayude. Es por eso que comparto esta...Quiero decirte también en el momento en que mi hermano murió. En esto momento conocí a otro hermano que no había conocido antes. Era más o menos a la misma edad de mi hermano muerto. Era como el Señor decirte, "Mira, consuélate con el hermano que no conoces y que está vivo." Este hermano es hoy pastor allá en la iglesia menonita en Sagahún. Cuando nos conocimos...Él se llama Manuel Caicedo y hace parte de la iglesia menonita. Y también cuando salimos de allá, los dos nos despedimos hace nueve años. Y estaba llorando, arrodillada despidiéndome de él, y el Señor presentó a mi hermano y le dijo, "Hay una palabra y dile a Lucy lo que yo quiero que ella sepa. Que no llore. Que el lugar en donde va a abrir la iglesia." Entonces mi hermano empezaba a describir el Señor muestra unos colores, un lugar hermoso, la iglesia, una iglesia. Y allí en esa iglesia estabas el hijo de mi hermano. En ese momento tenía cinco años. Hoy tiene 14 años. "Dile a Lucy que el su...el hijo de mi hermano, lo mostraba predicando en la iglesia en Sherbrooke, en que yo iba a abrir." Era como el Señor decir, "Mira, hay un plan maravilloso en ese lugar." Y es así. Y por eso aquí estoy, sirviendo al Señor con amor, con sencillez de corazón, caminando juntos, junto con el Seño, con Dios, aprendiendo en el momento de dificultad. Y como hoy, el tema (el tema de ese día de la Asamblea), que no convoca entre también la lucha de la fe en momentos difíciles, en momentos de duda, pero también de hermanos y hermanas que han traído, que nos han amado, que nos han cogido en Canadá. Y la conferencia del Este de Canadá. Hermanos y hermanas que aunque no nos conoce, nos han amado. [00:23:32;08]

Así también que el amor de Jesús nos siga llenando a todos.

E: Lucy, una pregunta de clarificación. Dijiste algo sobre una amenaza que tú recibiste en Barranquilla.

L: Sí, en Barranquilla. Después de que pasó todo esto, lo de la mesa, yo tenía miedo, pero a mi esposo una persona fue y le dio una razón, y le dijo, "Dile a Lucy que se quede quieta. La tenemos vigilada. Nosotros vamos a hacer desaparecer esa mesa. Y sabemos que ella había viajado--en ese momento, había viajado, que había viajado a Bogotá--sabemos de todos sus salidas y todos sus movimientos." Movimientos normales, de una simple persona sirviendo a la comunidad. Y bueno por eso estudié trabajo social.

E: Entonces llegó ________ al esposo cuando estabas en Bogotá.

L: Sí, era de un grupo al margen de la ley. Que fueron como apropiando, entre comilla, de la ciudad. Entonces mandaban a la gente y mataron los líderes de diferente entidades. Sí.

E: Especialmente en sectores así, no? En derechos humanos...

L: Sí, y sociales. O de sindicatos. Hubo muchos muertos en esa época.

E: Lucy, muchas gracias por compartir la historia así. Por responder a mis preguntas. No sé si tienes algo más con que quieras cerrar. O así...Yo quiero dejar un poquito de espacio si tienes algo más para decir. O si no...

L: Sí, por esta oportunidad que se apoyen a los sembradores de iglesia en oración, al nivel integral. Nosotros hemos recibido este apoyo, pero personalmente tengo esa carga por otros. Pero igual sobre todo cuando son personas inmigrantes de otros países, de otras culturas. Es muy difícil el proceso. Creo que mi esposo...está conmigo. Hubo dos cosas en el propósito de mi llegada y era trabajar por la iglesia y trabajar por mi familia. Y no soltarnos y no soltarnos. Eso era. Y continuar a la mano del Señor. Eso nos ayudó. Nos dio fuerza para el proceso de adaptación. Aún estamos en ese! Es fuerte, es duro. Muchas veces desbarata a las familias. Y bueno, doy gracias a Dios por todo lo que ha pasado en mi familia. Mis hijas han crecido. Una de ellas, junto con su esposo, acaba de decir que tiene un llamado de pastora. Y desea servirle al Señor ¿Qué más le podemos pedir del Señor? Tenemos dos nietos, canadienses. Y la mitad del corazón, por Colombia. Y los latinos. [00:27:29;12]